Fukudome and the machine translation
Posted by simon c on 2008 April 2日 Wednesday
Cubs biggest acquisition of the off season, Kosuke Fukudome, had a near-perfect MLB debut opening day at Wrigley Field, getting a double, a single, a walk, and the game tying homerun in the bottom of the 9th. But this being the Cubs, they lost game in extra innings.
In a funny case of mistranslation, it seems like someone had been handing out bilingual “IT’S GONNA HAPPEN” hand held signs to Cubs fans as part of opening day promotions (this is the 100th season since their last World Series win for the Lovable Losers, and they have a pretty good team). But the actual Japanese printed on the signs “偶然だぞ” actually means “You Were Lucky”.
So, it’s almost ironic that Fukudome had a great night while the home fans were unintentionally telling their newest import that he was just lucky. Hahaha, machine translations. That’s why us translators will still have work for the foreseeable future.
Google Tranlsate gives “偶然だぞ” for “It’s gonna happen” and I guess that’s what the person used without checking it first with any number of Japanese speakers in Chicago. It’s on par with various Engrish found around Asia and misused Chinese characters in the West. It’s at least kinda funny though.