Japan, Hockey, Baseball, etc.

Mostly about Asian ice hockey, Japanese baseball, other sports, and random tidbits

  • Categories

  • 人気の記事

  • Archives

  • 2008 2009 anyang baystars beijing buffaloes canada carp china cl cranes darvish eagles fighters free blades giants halla hanshin High1 Hiroshima hokkaido humor humour Ice Bucks icebucks ice hockey ihwc IIHF Japan KHL korea koshien lions lotte marines nikko nippon paper Oji OPS pacific league pl prince rabbits rakuten saitama sapporo seibu sharks swallows tigers tohoku uniform wbc yakult yokohama yomiuri アイスホッケー アメリカ オリンピック カナダ スウェーデン セイバーメトリクス ドイツ バンクーバー プロ野球 メジャー ユニフォーム ロシア 世界選手権 中国 五輪 日本 日本代表 札幌 西武 野球
  • Pages

  • Meta

  • Posts Tagged ‘翻訳’

    Oh and Nomura on Hoshino Japan

    Posted by japanstats on 2008 August 25日 Monday

    The day after Team Japan failed miserably out of Beijing Olympic baseball competition by losing to the US in the bronze medal game, NPB resumed action after a short 2 day Olympic finals break. But its been rainy lately in Japan, and many games were cancelled, including the first meetup with the Japanesebaseball.com guys we had planned for the Tigers-Swallows game at Jingu Stadium, and the Hawks-Eagles matchup up in Sendai.

    Once the game was officially cancelled at Sendai, Sadaharu Oh went to pay a visit to Katsuya Nomura, both legendary players and managers in NPB history. With the press present, naturally, the talk quickly turned to why manager Senichi Hoshino‘s team failed to even medal, let alone gold.

    Here’s a snippet of their conversation as reported by Sports Hochi.

    Nomura: Olympics was a failure, wasn’t it?

    Oh: Yes, it was disappointing. It’s difficult. One loss means it’s all over.

    Nomura: It’s difficult to select players. The heart of the order, 3-4-5 hitters need to be solid.

    Oh: It’s always difficult for batters when they face new pitchers for the first time. But ours (Tsuyoshi Wada and Toshiya Sugiuchi) got hit pretty hard. (Comment: Wada and Sugiuchi both pitched 2 games each, Wada 4.82 ERA in 9 1/3 IP and Sugiuchi 0.84 ERA in 10 2/3 IP, so it was only Wada who got hit moderately hard. Olympic stats here.)

    Earlier before Oh’s visit Nomura had already criticized Hoshino Japan, that the team was “unable to make use of all its data. Totally wasted a good thing there. I thought things got off to a bad start when they chose a group of friends to manage the team (Hoshino is friends with coaches Tabuchi and Yamamoto). Managers who used to be pitchers don’t know what position players go through either.” (Comment: Hoshino pitched for the Dragons, peaking in the 70’s.) Oh also commented on the overall team strengths of Korea, Cuba, and USA.

    Oh: They didn’t swing at any balls. Great plate discipline. Once again, we saw how important great batting eyes are. (Comment: says the man who has NPB leading 2390 career walks and an astounding .446 career OBP. At Beijing Japan only walked 24 times, other teams were Canada 15, Cuba 37, Korea 30, Taiwan 30, and USA 34.)

    Nomura: The batters swing without taking big steps.

    Oh: They wait for the ball, and still get distance on the balls they hit.

    Nomura: Different muscles.

    Oh: It’s difficult for starters to pitch relief. Though, I understand that it’s also difficult to select middle relievers on Team Japan… and on top of that the roster size is only 24 players. (Comment: MLB is 25, while NPB uses a 28 man roster with lots of leeway.)

    Nomura: Kids these days are weak. They have the gall take 10 days off by fouling pitches off themselves. I didn’t want to lose my job, so I even played with broken bones.

    Oh: Well, we are 1st and 2nd in all time games played so we were tough, but there are players who give in easily to pain.

    Nomura: You are a man of integrity. I lack integrity. That there shows up in our difference of 200 homeruns. (Comment: 868 v 657 career homruns for the two living legends.)

    The two talked for 40 minutes, but these were the quotes that made it onto Sports Hochi. World’s homerun king Oh, of course, has also led the champion Team Japan in WBC 2006. And Nomura, the greatest hitting catcher in NPB history, managed Cuban manager at Beijing, Antonio Pacheco, when he played at Shidax in the Japanese industrial leagues. Oh has been to the Japan Series 4 times as manager and won twice, Nomura 5 times and won three times. (Comment: Hoshino has been to the Japan Series 3 times as manager but has never won it.)

    Note: This is not a word for word translation, but I’ll reprint the original article here before it disappears from the archives.

    Read the rest of this entry »


    Posted in 02_English, 03_Translations (英訳ポートフォリオ), baseball, information, olympics, opinion | Tagged: , , , , , , , , , , , , , | 3 Comments »


    Posted by japanstats on 2008 June 30日 Monday

    まだ日本のニュースサイトでは報道されてないみたいだ(それとも報道する必要が無い、サミット直前で日本が注目されるからどこかから圧力がかかったのか??)が、イーモバイルがソフトバンクの白犬に対抗して立てた日本猿君主演の一番新しいCM が選挙でイーモバイルへ「CHANGE!」を呼びかけるものだが、これが今アメリカの大統領選の民主党のバラック・オバマ氏のスローガンと同じ(彼の場合はもちろんアメリカを変えるという意味合いでだが)、そしてアメリカでは長く黒人を猿扱いしてきた暗い歴史があるので、このCMは「オバマをサルで真似るなんて、なんて人種差別的なんだ日本人は!!」とネットで大炎上(YouTubeのコメントもなかなか)。国際的な視野を持つイーモバイルの社長はこのCM の放送を自粛(英語Reuters)(皮肉にも戦中は日本人も猿扱いでしたがね…)今回の件に関しては、イーモバイルは選挙路線に行かなければ大丈夫だったでしょう、犬に対抗した猿だったんだし。だから自業自得といえばそうなんですが、炎上しすぎるネット社会は万国共通といえばそうでもあるみたい。

    ついでに最近のネットで炎上→自粛というパターンでは、毎日のウェブサイトの英字部分にWaiWai という日本の週刊誌の記事を「クリエイティブに」英訳して(主にスキャンダラスな)記事を載せている部分がありましたが、これが2ちゃんに目をつけられ、何故かその「クリエイティブな」(お遊び的に7年間続いてた)英訳を、今度は日本人がその英文を日本語に直訳してしまいその内容のあまりの酷さに大炎上(そもそも週刊誌から拾ってきた記事だから毎日新聞じゃないし…)→毎日がWaiwai を閉鎖+責任者を処分…という事も起きました。毎日.jp の英文のお詫び文。で、たまにスクープも載せるけど、よく根も葉も無い話をでっちあげてるような週刊誌自体に何か処分するのかというと、日本語なら外国人は読めないと思っているのか、何もしないらしい(まあ、結構なスケールの産業だし…)

    イーモバイル、Waiwai と共に文化の狭間に落ちちゃってネットで炎上した良い例なのかな?

    Posted in 01_日本語, culture, information, opinion, tokyo | Tagged: , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a Comment »