2月27日に、シカゴ・ブラックホークスのヤング・スターでありキャプテンでもあるジョナサン・テイヴス(Jonathan Toews)がピッツバーグ・ペンギンズ相手にハットトリックを達成しました。
ただ、この日はシカゴのプロモーションは何故かハードハット(ヘルメット)デーでした…という事で、3 ゴール目を決めた後に氷上に投げ込まれたものは、少数の帽子と多数のホークスのロゴ入りの赤メット。プロモーションも考え物ですねw
Posted by japanstats on 2009 March 4日 Wednesday
2月27日に、シカゴ・ブラックホークスのヤング・スターでありキャプテンでもあるジョナサン・テイヴス(Jonathan Toews)がピッツバーグ・ペンギンズ相手にハットトリックを達成しました。
ただ、この日はシカゴのプロモーションは何故かハードハット(ヘルメット)デーでした…という事で、3 ゴール目を決めた後に氷上に投げ込まれたものは、少数の帽子と多数のホークスのロゴ入りの赤メット。プロモーションも考え物ですねw
Posted in 01_日本語, culture, hockey, NHL, opinion | Tagged: アイスホッケー, シカゴ, テイブス, テイヴス, ハットトリック, ブラックホークス, ヘルメット, blackhawks, chicago, toews | Leave a Comment »
Posted by japanstats on 2009 February 24日 Tuesday
NHL がまたまた欧州のホッケー大国でシーズンを開幕します。2009年は10月2-3日にフィンランドのヘルシンキでフロリダ・パンサーズ対シカゴ・ブラックホークス、そしてまたスウェーデンのストックホルムでデトロイト・レッドウィングス対セントルイス・ブルース。それにしてもチケット代がかなり高いみたいです。フィンランドでは97ユーロから249ユーロ、Jokerit 対パンサーズの強化試合は37ユーロから115ユーロともっとお手ごろです。ストックホルムに来るレッドウィングスにはスウェーデン人選手が多く在籍してるから、チケットが売れるあてがあるけど、フロリダとセントルイスには目立ったフィンランド人スターはいないはず。初開催というだけで、満員にできるのかな?
Posted in 01_日本語, hockey, information, International, NHL, opinion | Tagged: アイスホッケー, スウェーデン, ストックホルム, フィンランド, ヘルシンキ, blackhawks, blues, chicago, detroit, florida, jokerit, panthers, red wings, st.louis | Leave a Comment »
Posted by japanstats on 2008 December 14日 Sunday
MLB シカゴ・カブスの本拠地リグレー・フィールドで、2009年元旦に開催されるシカゴ・ブラックホークス対デトロイト・レッドウィングスのウィンタークラシック2009のイメージ図がNHL から公表されました。
今年バファローで開催した時はアメフト専用球場だったので、それに比べるとどの席もリンクからかなり遠い印象です。野球場のホームベース、ファールラインやオンデックサークルを取り込んでるのはなかなか粋です。
ちなみにライバルリーグのロシアのKHL は2009年のオールスターゲームを1月10日に、モスクワの赤の広場で屋外開催するそうです。
Posted in 01_日本語, baseball, hockey, information, MLB, NHL, opinion | Tagged: アイスホッケー, カブス, シカゴ, デトロイト, ブラックホークス, モスクワ, リグレー, レッドウィングス, blackhawks, chicago, cubs, 球場, detroit, KHL, red wings, Winter Classic | 1 Comment »
Posted by japanstats on 2008 September 25日 Thursday
一世を風靡したパール・ジャムのボーカリスト、エディー・ヴェダーは実はシカゴ・カブス(とブルズ)の大ファンなんですね、知りませんでした。シアトルのグランジシーンからメジャーになったバンドだったから、てっきり北西部出身だと思っていましたが、実はシカゴがあるイリノイ州出身なんですね。
という事で、カブス球史100周年にワールドシリーズを制覇できるように、新たなカブス応援歌Someday We’ll Go All The Wayを新しく書き下ろしました。
初期パール・ジャムの王道と、応援メッセージが上手く盛り込まれていて、なかなかの傑作です。
さて、NL中地区を制した福留のカブス、ヴェダーとシカゴの希望を乗せてワールドシリーズまで辿り着けるのか?
ポストシーズンがますます面白くなりましたね。
Posted in 01_日本語, baseball, culture, information, MLB, music, opinion | Tagged: エディー・ヴェダー, カブス, シカゴ, パール・ジャム, bulls, chicago, cubs, eddie vedder, pearl jam, 応援歌 | Leave a Comment »
Posted by japanstats on 2008 September 16日 Tuesday
14日にハリケーン対策の中立地のミルウォーキーの屋根付球場ミラー・パークで、シカゴ・カブスのカルロス・ザンブラーノ投手がヒューストン・アストロズ相手に、見事ノーヒッターを投げました。しかも2四死球だけで、球数は110球でしたが、なんとそのうち93球(85%)が直球(シンカー、カッター含む)でした。各球のスピードを表した面白いグラフがfangraphs.com にありました。試合中盤から終了までもずっと95マイル(153キロ)前後の直球を投げ続けていた模様です。まあ、ただの直球だといくら速くても打たれてしまうので、この日のザンブラーノはよく動く直球を投げていたみたいです。
Posted in 01_日本語, baseball, information, MLB, opinion, statistics | Tagged: astros, ノーヒット, メジャー, carlos zambrano, chicago, cubs, 無安打, houston, milwaukee | Leave a Comment »
Posted by japanstats on 2008 June 9日 Monday
This piece about the Japanese media contingent following Kosuke Fukudome’s every little move with the Cubs in his rookie year has probably been done in every city where Asian star ballplayers have played in, but can be a fun human interest type story anyways.
T is the Helen Thomas of the press corps. She asks the first question and can follow up as often as she likes. Her Fuji TV feeds five outlets in Japan, so the other reporters abide by a pecking order.
“It’s nice—and hard,” she said of her role. “Sometimes I don’t have anything to ask.”
At the end of Fukudome’s news conferences, the Japanese reporters huddle in the interview room and review Fukudome’s quotes so they will be identical.
That’s a foreign concept to American reporters, and that’s why quotes sometimes appear slightly different, even in the same newspaper.
Yup, that sounds very Japanese 😛
(via GoatRiders)
Posted in 02_English, baseball, culture, MLB, opinion | Tagged: chicago, cubs, fukudome, Japan, media | Leave a Comment »
Posted by japanstats on 2008 April 2日 Wednesday
Cubs biggest acquisition of the off season, Kosuke Fukudome, had a near-perfect MLB debut opening day at Wrigley Field, getting a double, a single, a walk, and the game tying homerun in the bottom of the 9th. But this being the Cubs, they lost game in extra innings.
In a funny case of mistranslation, it seems like someone had been handing out bilingual “IT’S GONNA HAPPEN” hand held signs to Cubs fans as part of opening day promotions (this is the 100th season since their last World Series win for the Lovable Losers, and they have a pretty good team). But the actual Japanese printed on the signs “偶然だぞ” actually means “You Were Lucky”.
So, it’s almost ironic that Fukudome had a great night while the home fans were unintentionally telling their newest import that he was just lucky. Hahaha, machine translations. That’s why us translators will still have work for the foreseeable future.
Google Tranlsate gives “偶然だぞ” for “It’s gonna happen” and I guess that’s what the person used without checking it first with any number of Japanese speakers in Chicago. It’s on par with various Engrish found around Asia and misused Chinese characters in the West. It’s at least kinda funny though.
Posted in 02_English, 03_Translations (英訳ポートフォリオ), baseball, culture, information, MLB, opinion | Tagged: chicago, cubs, cubs fans, engrish, fukudome, google translate, it's gonna happen, japanese, machine translation, mistranslation | 4 Comments »